Tłumaczenie "tego uniknąć" na Rosyjski


Jak używać "tego uniknąć" w zdaniach:

Doktorze Humbert, nie chciałbym odwoływać się do wyższych instancji, jeśli mogę tego uniknąć.
Послушайте, доктор Гумберт я не хотел бы обращаться к инстанциям, если... -...я смогу этого избежать. Ясно?
Mamy w Waszyngtonie przyjaciół, którzy zapewniają, że da się tego uniknąć.
Однако, наши друзья в Вашингтоне уверяют, что эти трудности вполне разрешимы.
Mówi się, że można było tego uniknąć.
Вопрос: можно ли было это предотвратить
Mniejsza o to, mowa w niej o tym, że jesteśmy sumą zdarzeń i że każdy kto zasiada do pisania, posłuży się tymi zdarzeniami nie da się tego uniknąć.
Там он говорит, что мы - лишь сумма моментов нашей жизни,...и любой, кто хочет написать книгу,...должен суметь склеить эти фрагменты жизни.
Moi rodzice zapłacili dużo pieniędzy, aby tego uniknąć.
Мои родители заплатили кучу денег, чтобы избежать этого.
Pomóż mi tego uniknąć, to ci powiem, kto puścił plotkę, że jesteś transseksualistą.
Дай мне повод избежать этого, и я скажу тебе, кто пустил слух о том, что ты транссексуал.
Koszmarnie cierpi, a można było tego uniknąć, gdybyś tylko nie wtrącał się do...
Ему, очевидно, очень больно. И всего этого можно было бы избежать, если бы Вы не вмешались с-
Mogłem tego uniknąć, gdybym przestał i zadał sobie proste pytanie:
Что я здесь делаю? Очень простой вопрос.
Jeśli chcecie tego uniknąć, pozwólcie mi to zniszczyć.
Если хотите этого избежать, позвольте мне ее уничтожить.
A łatwo tego uniknąć, jeśli wprzódy damy Spartakusowi możliwość poprawy swoich umiejętności...
И легко устранимо если уговорить Спартака потренироваться заранее...
Zrobię, co w mojej mocy, by tego uniknąć.
Я сделаю всё, чтобы избежать этого.
Schyliłam się, gdy zobaczyłam, że idziecie, by tego uniknąć.
Увидела, что вы направились сюда и спряталась, чтобы избежать встречи.
Moglibyśmy tego uniknąć, gdybyś dokonała teraz na niej rewizji osobistej.
Именно. Но чтобы не поднимать шума, мы могли бы провести личный досмотр прямо сейчас.
Chciałam tego uniknąć, ale jeśli nie powiesz, gdzie ona jest, mam inne sposoby, by ją znaleźć.
Я надеялся избежать этого, но... если вы не скажете мне, где она, я прибегну к другим способам это узнать.
Jedyny sposób, by tego uniknąć, to odpowiedzieć szczerze.
Что ж... единственный способ избежать этого... ответить честно.
Powiedziałaś, że nie chcesz wzniecać kurzu, jeśli możemy tego uniknąć.
Вы сказали, что не хотели поднимать пыль, если можно этого избежать.
Aby tego uniknąć, musisz zabić ich pierwsza.
Чтобы предотвратить это, ты должна первой их убить.
Przychodzę do ciebie, żeby tego uniknąć.
Я пришёл к тебе, Клэй, чтобы этого избежать.
Możesz tego uniknąć, jeśli będziesz współpracować.
Мы сможем обойтись без боли, если будешь сотрудничать.
Niektórzy ludzie zrobią wszystko, aby tego uniknąć.
Некоторые на всё готовы, лишь бы избежать её.
Jak tego uniknąć? Już nam się nieraz udawało.
Как же этого избежать? Мы уже это делали.
Wielu z was będzie myśleć, że można jeszcze tego uniknąć.
Многие из вас подумают: «Ну… конечно же мы можем это остановить.
Po odebraniu króliczków, opiekunowie bali się, że małpa popadnie w depresję, więc, aby tego uniknąć dali kolejnego królika.
Разлучив их, монахи были обеспокоены, что Бунлуа может впасть в депрессию, и, чтобы этого не случилось, они принесли ему другого кролика.
Chyba jedynym sposobem, by tego uniknąć, jest zapaść na okropną, dobrze widoczną chorobę, i wtedy nie trzeba się tłumaczyć.
Полагаю, что единственный способ избавиться от этого – заиметь ужасающий и явно заметный недуг: тогда всё решится само собой.
Więc już teraz jest za późno by tego uniknąć, i zapewne było już za późno zanim ktokolwiek uświadomił sobie skalę tego zagrożenia.
Так что пытаться избежать проблему уже слишком поздно. Скорее всего, поздно было уже тогда, когда никто еще не осознал эту опасность.
A to znaczy, że czasami faktycznie zmieniamy nasze preferencje, by tego uniknąć.
И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
Dawałam, gdy byłam osaczona, gdy trudno było tego uniknąć, i dawałam, gdy negatywne emocje urastały do tego stopnia, że dawałam by ulżyć własnemu cierpieniu, a nie drugiej osoby.
И я подавала, будучи загнанной в угол, когда трудно было уклониться, и я подавала, в общем-то, когда накапливались отрицательные эмоции, и я подавала, чтобы избавить от страданий себя, а не кого-то другого.
2.4931161403656s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?